Призрак без головы роберт лоуренс стайн. Летающий призрак без головы. Дуллахен - настоящий всадник без головы


1

Мы со Стефани Элперт пугаем соседей. Эта идея возникла у нас на прошлый Хэллоуин.

У нас в округе живет много ребят нашего возраста и чуть помладше. И нам со Стефани нравится их «доводить», пугая до полусмерти.

Обычно мы с ней выходим поздно вечером, когда темно. Иногда мы надеваем маски и заглядываем в окна к намеченным жертвам. Иногда оставляем у кого-нибудь на подоконнике резиновую руку или отрезанные пальцы. Иногда пихаем всякие гадости в почтовый ящик.

А еще мы со Стефани частенько прячемся в кустах или где-нибудь под деревьями и вопим дурными голосами или издаем всякие жуткие звуки: звериный вой, стоны измученных привидений. У Стефани замечательно получается вой волка-оборотня. А я умею так громко орать, что от моих воплей трясется листва на деревьях.

Вот почему все детишки в нашем районе страшно запуганы.

Мы со Стефани не раз замечали, как по утрам они с опаской выглядывают сквозь щелку в двери - не поджидает ли их на улице кровожадное чудище или взбесившийся призрак.

А вечером, с наступлением темноты, многие просто боятся выходить на улицу в одиночку.

Так что нам со Стефани есть чем гордиться.

Днем мы самые обыкновенные дети двенадцати лет. Стефани Элперт и Дуан Комак. Зато вечером мы превращаемся в Кошмарный Ужас, Терзающий Уилер-Фоллс.

И никто об этом не знает. Никто.

Мы со Стефани учимся в одном классе - в шестом классе средней школы городка Уилер-Фоллс. У нас обоих карие глаза и темные волосы. Мы оба высокие и худые. Стефани на пару дюймов выше меня. Но это потому, что у нее волосы слишком пушистые и густые.

Многие - те, кто нас не знает, - принимают нас за брата и сестру. Но мы никакие не брат и сестра. У нас вообще нет ни сестер, ни братьев. И, честно сказать, это нас вовсе не напрягает.

Мы живем через улицу, прямо напротив. Утром мы вместе ходим в школу. А в школе обычно меняемся завтраками, хотя наши предки всегда дают нам на завтрак одно и то же: сандвичи с джемом и ореховым маслом.

Мы совершенно нормальные дети. Обычные дети. Не считая нашего тайного вечернего увлечения.

Как мы со Стефани превратились в Кошмарный Ужас Уилер-Фоллс? Ну, это долгая история…

Но если хотите, я расскажу.

На прошлый Хэллоуин вечер выдался самый что ни на есть хэллоуинский: прохладный и ясный. И было как раз полнолуние.

В этот раз я соорудил себе костюм Мрачной Смерти.

Мы со Стефани договорились, что я зайду за ней, когда буду готов. И вот я стою у нее под окном в своем мрачно-смертельном костюме и поднимаюсь на цыпочки, чтобы заглянуть в комнату и посмотреть, в кого наряжается Стефани.

Эй, Дуан! Не подглядывай! - кричит мне Стефани. Она подходит к окну и задергивает шторы.

Я не подглядывал! - кричу я в ответ. - Я просто потягивался!

Мне было жутко интересно, какой костюм придумала себе Стефани. На каждый Хэллоуин она изобретает что-то неимоверное. В прошлом году она вся обмоталась зеленой туалетной бумагой. Костюм назывался «Мороженый Салат на Ножках».

Однако я был уверен, что в этом году я ее обставлю.

Я здорово потрудился над костюмом Мрачной Смерти. Я надел сапоги на высокой платформе - так чтобы быть выше Стефани. Мой черный плащ с капюшоном волочился по земле. Волосы я спрятал под купальной шапочкой телесного цвета, чтобы моя голова походила на череп. А лицо я намазал тенями для век - мерзкого цвета плесени, которая бывает на старом хлебе.

Папа сказал, что ему смотреть на меня противно, что его сразу мутит.

Я это воспринял как похвалу.

Мне уже не терпелось показаться Стефани. Я очень надеялся, что ее тоже слегка замутит. Я постучал в окно своим мрачно-смертельным серпом.

Эй, Стеф, давай быстрее. Я есть хочу. Я конфет хочу.

Но Стефани как будто заснула. Я ждал, ждал и ждал. Наконец мне надоело торчать под окном и я принялся ходить взад-вперед по лужайке у дома, подметая полами плаща траву и опавшие листья.

Стеф, ты где? - снова позвал я. Нет ответа.

Я уже начал сердиться. Я в раздражении развернулся и уставился на ее окно.

И тут какое-то громадное волосатое чудище налетело на меня сзади и откусило мне голову.

2

На самом деле, конечно, оно не откусило мне голову.

Но оно очень старалось.

Оно рычало и норовило вцепиться мне в горло зубами.

Я обернулся, готовясь к самому худшему. Это был зверь, похожий на огромную черную кошку с густой лоснящейся шерстью, которая топорщилась во все стороны. Какая-то мерзкая желтая слизь сочилась у него из носа и из ушей. Его оскаленные острые зубы светились в темноте.

Зверь опять зарычал и угрожающе поднял переднюю лапу.

Конфет… немедленно дай мне конфет!

Стефани? - ошалело выдавил я.

Это действительно была Стефани. Или нет?

В ответ зверюга полоснула меня когтями по животу. И тут я увидел часы на ее волосатой лапе. Я узнал часы Стефани. Дурацкие часы с Микки-Маусом, которые она не снимала, даже когда спала.

Ничего себе, Стефани. Ты ужасно выглядишь. Я хочу сказать, в самом деле ужасно… - Я не успел договорить. Стефани схватила меня за руку и утащила в кусты живой изгороди.

Я не устоял на ногах и плюхнулся на землю, больно ударившись коленками.

Ты что, с дуба рухнула? - возмутился я. - Что ты еще придумала?

Мимо изгороди как раз проходила компания ребят в костюмах. Так, малышня. Третьеклашки. Стефани с жутким рыком выскочила из кустов на дорогу.

Рррррррррр.

Детишки перепугались ужасно. Они развернулись, как по команде, и бросились наутек. Кое-кто даже уронил хэллоуинский пакет, в который уже успел насобирать конфет и плюшек. Стефани направилась прямо к пакету.

Уууууууууу.

Слушай, а ты их по-настоящему напугала, - заметил я, глядя вслед улепетывающей малышне. - Это было круто.

Стефани рассмеялась. Она всегда так по-дурацки смеялась, что я тоже начинал хохотать. Ее смех был похож на кудахтанье истеричной курицы, которая боится щекотки и которую кто-то как раз и щекочет.

Это гораздо прикольней, чем ходить собирать конфеты.

Поэтому мы не пошли собирать конфеты. В тот вечер мы только и делали, что пугали народ.

Сладостей нам не досталось. Но зато мы замечательно повеселились.

Вот бы так каждый вечер, - сказал я уже по дороге домой. - Жаль, не получится.

А почему не получится? - возразила Стефани. - Очень даже получится. Чтобы пугать народ, вовсе не обязательно дожидаться следующего Хэллоуина. Врубаешься, что я имею в виду?

Я врубался.

Стефани запрокинула голову - свою ужасную косматую морду - и рассмеялась. Я тоже расхохотался.

1

Проявите ма-ксимум заботы обо всем, что касается Вас, ибо Ваша жизнь и Ваше имущество в великой опасности;
видеть призрака или ангела, внезапно воз-никшего в небесах - потеря близ-кого родственника или какое-то другое несчастье;
в небе справа от Вас появляется жен-ский призрак, а слева - мужской и оба выглядят ра-достными - стремительный взлет от не-известности к славе, но звезда Ваша будет сиять не-долго, ибо смерть придет и унесет Вас;
призрак женщины в длинных одеждах спо-койно движется в небесах - Вы достигнете прогресса в научных занятиях и станете бо-гаты, но тем не менее в Вашей жизни будет присутст-вовать оттенок печали;
призрак ныне здравствующе-го родственника - Ваши друзья за-мышляют что-то недоброе, будьте осто-рожнее в заключении деловых контрактов;
при-зрак выглядит изможденным - этот чело-век скоро умрет;
призрак преследует Вас - странные, неприятные события;
убегает от Вас - беспокойство будет невелико;
для моло-дых людей - будьте осторожнее в отношениях с представителями противоположного пола.
Также см. Одежда.

Толкование снов из Сонника Миллера

Подпишись на канал Сонник!

Та самая гора

Я давно не встречал Новый год в деревне. А уж тем более, не встречал его в деревне каренов - одного из горных народов Северного Таиланда. И когда мои друзья пригласили меня поехать с ними на праздники в деревню к их родственникам, я, разумеется, с радостью согласился.

До деревни мы неспеша, с заездами в магазины и супермаркеты, добирались часа три. Находится она примерно в 90-та километрах от Чианг Мая относительно недалеко от известной горы Чианг Дао. После съезда с шоссе, ведущего к Фангу, дорога к деревне проходит через один из национальных парков. Мы ехали по ней, когда уже совсем стемнело и я поразился мрачному великолепию леса.

О том, что я впервые вижу такие пугающие джунгли, хотя бывал в самых разных подобных местах, я сказал Косте и Меу. В ответ услышал рассказ о призраке, встречающемся как раз в том месте, которое мы проезжали. Мужчину в каренской национальной одежде в тёмное время суток здесь видели многие жители деревень, в том числе и брат Меу. И все они старались как можно быстрее покинуть это место, по той простой причине, что этот человек был без головы.

— В таком месте можно кого-угодно увидеть и во что угодно поверить - подумалось мне. А ещё я вспомнил старый советский фильм «Всадник без головы». Я смотрел его совсем маленьким в кинотеатре и как же мне было тогда страшно, когда на экране появлялся безголовый всадник. Меня даже сейчас передёргивает, когда я пытаюсь вспомнить те ощущения. Как раз тогда я во дворе знакомился с фольклором о Пиковой даме и Чёрной руке. Всадник без головы замечательно пополнил эту компанию детских страхов. Ни один фильм ужасов позже ни вызывал у меня подобного иррационального всепоглащающего экзистенциального страха.

Прошло много-много лет с тех пор. И вот воспоминание из далекого прошлого, спровоцированное тёмным лесом и историей о призраке, потусторонним холодным ветром пронеслось в моём сознании и пусть ненадолго, но всё же, наполнило ужасом душу. Но я давно уже не ребёнок и довольно быстро совладел с собой.

А чуть позже и совсем забыл об этом, чему способствовала дальнейшая череда праздничных событий. Деревня каренов, в которой мы отмечали Новый год была баптистской. Рядом были еще две деревни - католическая и буддистская. Мы с Костей умудрились отметить Новый год во всех этих точках. В баптистской деревне (родной для супруги Кости Меу) не пьют алкоголь совсем-совсем и мы ограничились крохотными дозами шампанского. Затем в католической деревне, где пьют умеренно, мы продолжили столь же умеренно, и уже на продолжение банкета попали в буддистскую деревню, где особых ограничений нет, в связи с чем там были и крепкие напитки, и шумное застолье, и петарды с фейерверками.

Несмотря на то, что везде нас пытались угостить от всей души, спать я лёг хоть и поздно, но более-менее в ясном сознании. Есть в моём арсенале ряд хитростей, помогающих не пить много тогда, когда попадаешь в компанию, которая даёт пьянству бой путём уничтожения спиртных напитков.

Даже уже в столь почтенном возрасте как у меня всё равно где-то в глубине души ожидаешь каких-то необычных снов в Новогоднюю ночь. И в эту ночь они действительно были таковыми. Но не могу сказать, что это было мне в радость.

Мне снился Всадник без головы из всё того же фильма. Одно только отличие у него было от киношного персонажа. Если майнридовский герой был в мексиканском пончо (как мне кажется), то в моём сне на нём была традиционная каренская красная рубаха. На протяжении всего моего сна всадник пытался пробраться к одному месту в горах, обозначенному жёлтыми флагами. Я откуда-то знал, что под выступом, на котором находятся флаги, есть пещера и именно в неё направлялся призрак. Но ему что-то мешало и его конь ходил кругами в безуспешных попытках хоть немного приблизиться к пещере.

Не могу сказать, что это был кошмар. Не было страха. Было, скорее, тревожащее ощущение незавершенности чего-то важного.

Утром я рассказал свой сон Косте и Меу. Они поохали и поахали, но особенно заинтересовал мой сон присутствовавшего тут же мужа сестры Меу, большого знатока местности, в которой мы были. Мы вышли с ним на балкон дома и он показал мне едва различимую желтую точку в горах.

— Ты знаешь что это?

— Это желтый и оранжевый буддистские флаги. А знаешь, что под ними?

— Пещера. Ты никогда там не был раньше?

Это уже было интересно. Увы, принять участие в экспедиции в пещеру мы уже не могли - нам нужно было возвращаться в Чианг Май в связи с тем, что у меня был рейс в Индию на следующий день. О том, что произошло дальше я узнал уже в Гоа. В пещере была найдена человеческая голова. Разумеется в не самом лучшем состоянии. А тело, принадлежавшее жителю одной из окрестных деревень, оказывается, было найдено уже давно и захоронено по христианскому обряду. Теперь к нему добавили и голову. Полиция возобновила расследование убийства, а местные жители отныне уверены, что безголовый призрак больше не будет пугать их по ночам.

Серия: Ужастики

Переводчик: Татьяна Покидаева

Издательство: Росмэн

На маленьком столике тускло горела лампа. Больше в комнате не было никакой мебели. И там не было никого.

«Как странно, – подумал мальчик. – Кто зажег лампу в совершенно пустой комнате?»

Он подошел к столику с лампой, наклонился, чтобы подправить фитиль… и тут появился призрак.

Молодой капитан!

Впрочем, за прошедшее столетие постарел даже призрак. Теперь он превратился в дряхлого старика устрашающего вида. Его длинные белые ногти закручивались в спираль. Сухие губы растрескались, а зубы раскрошились и почернели. Длинная взлохмаченная борода доходила ему едва ли не до пояса.

Мальчик в ужасе уставился на непонятного старика.

– Кто… кто вы? – выдавил он. Призрак не проронил ни слова. Он только пристально смотрел на Эндрю.

– Кто вы? Что вам нужно? Зачем вы здесь? – Голос у Эндрю дрожал от страха.

Призрак вновь промолчал. Мальчик рванулся к двери.

Но не успел он сделать и трех шагов, как почувствовал, что призрак дышит ему в затылок. Это было как дуновение сквозняка – холодно и противно.

Эндрю схватился за ручку двери, но призрак обернулся черным туманом и окутал мальчика, словно облако.

– Нет! Не надо! – завопил Эндрю. – Отпустите меня!

Призрак, который вновь стал стариком, открыл рот – бездонную черную дыру. Он наконец заговорил, и его голос был больше похож на шелест сухих листьев:

– Нет! – кричал мальчик. – Пожалуйста! Отпустите меня!

Но призрак не обращал внимания на отчаянные крики мальчика. Он лишь повторил свои страшные слова:

– Теперь, когда ты увидел меня, ты не можешь уйти.

Призрак-старик поднял руку и, растопырив пальцы, положил ее на лицо Эндрю. Пальцы были холодны как лед. Они сжимались, сжимались…

Догадайтесь, что было потом.

Призрак оторвал Эндрю голову и спрятал ее где-то в доме.

После этого призрак капитана издал свой последний стон, от которого содрогнулись даже крепкие каменные стены.

Стон обернулся печальным возгласом:

– Аннабель! Аннабель!

А потом призрак пропал навсегда.

Но Дом-на-Холме не избавился от привидений. Теперь по его бесконечным извилистым коридорам бродил новый призрак.

И этим призраком – как вы, наверное, уже догадались – был Эндрю. Каждую ночь призрак бедного мальчика выходил на поиски своей оторванной головы, спрятанной где-то в темных глубинах дома.

По всему дому – говорили Отто и другие экскурсоводы – слышны шаги Призрака без Головы, который ищет пропажу и никак не найдет.

И буквально у каждой из комнат Дома-на-Холме была своя история.

Страшная история.

Были ли эти истории правдивы?

Ну, мы со Стефани в них верили. Вот почему мы так часто ходили на эти экскурсии в Дом-на-Холме.

Мы там были, наверное, сто раз. Там ужасно прикольно, в Доме-на-Холме.

Во всяком случае, БЫЛО прикольно. Пока Стефани в голову не ударил очередной заскок.

После этого все приколы закончились.

И Дом-на-Холме превратился в действительно СТРАШНОЕ место.

Все началось пару недель назад, когда Стефани вдруг стало скучно.

Я хорошо помню тот вечер. Было уже довольно поздно – часов десять, не меньше. Мы со Стефани, как всегда, пугали народ в образе Кошмарного Ужаса, Терзающего Уилер-Фоллс. Сначала мы выли по-волчьи под окном Джины Джефферс. Потом пошли к дому Терри Абель и положили в почтовый ящик горстку куриных костей. Просто потому, что человек всегда пугается, когда запускает руку в почтовый ящик и нащупывает там кости.

А под конец мы направились к дому Бена Фаллера.

Бена мы всегда приберегаем «на закуску». Мы с ним учимся в одном классе, и у нас для него припасено нечто особенное.

Бен боится насекомых. Поэтому напугать его очень легко.

Бен ложится спать очень рано. И всегда спит с открытым окном. Даже сейчас, когда на улице довольно прохладно. Поэтому мы со Стефани частенько подкрадываемся к его окну и бросаем на Бена резиновых пауков.

Резиновые пауки щекочут ему лицо. Он просыпается. И начинает орать.

Каждый раз.

Он всегда думает, что пауки – настоящие.

Он вопит и пытается спрыгнуть с кровати. Запутывается в одеяле и с грохотом падает на пол.

После чего мы со Стефани расходимся по домам с чувством исполненного долга. Но в тот вечер – уже когда мы бросили пауков Бену в кровать – Стефани вдруг повернулась ко мне и прошептала:

– У меня есть идея… Замечательная идея.

– Что за идея… – начал было я, но не успел договорить.

Бен проснулся и, как всегда, заорал дурным голосом.

Мы послушали, как он вопит.

Потом раздался знакомый грохот – Бен опять навернулся с кровати.

Мы со Стефани хлопнули друг друга по ладоням и побежали прочь. На улице было холодно, земля промерзла, и бежать было легко.

Мы остановились под старым дубом у меня на заднем дворе. Его ствол расщеплен надвое от верхушки до самого низа. Но папа никак не решится позвать рабочих, чтобы они спилили дуб.

– Ну так что у тебя за идея? – спросил я, когда мы со Стефани немножечко отдышались.

Ее глаза заблестели.

– Я тут подумала… Каждый раз, когда мы играем в ужасных призраков, мы пугаем один и тот же народ. И это уже начинает надоедать.

Лично мне ЭТО ни капельки не надоело. Но я давно понял, что, если Стефани что-то втемяшится в голову, это «что-то» уже не выбьешь и молотком.

– Ну и что ты предлагаешь? – спросил я. – Пойти пугать новый народ? На соседнюю улицу?

– Нет. Я придумала кое-что поинтересней. – Стефани принялась ходить вокруг дуба, и мне волей-неволей пришлось ходить следом за ней. – Нам нужно что-то такое… чтобы себя проверить.

– Например? – спросил я.

– Все эти наши страшилки пугалки – просто забава для малышей, – с важным видом проговорила Стефани. – Мы орем, воем по-звериному, бросаем в окна всякие штуки… и все пугаются до полусмерти. Все это слишком просто.

– Да, – согласился я. – Но зато прикольно.

Стефани оставила мое замечание без внимания. Сейчас мы с ней оказались по разным сторонам дуба. Стефани остановилась и высунулась в расщелину.

– Дуан, какое самое страшное место во всем Уилер-Фоллс?

Вопрос на засыпку.

– Конечно, Дом-на-Холме, – отозвался я.

– Правильно. А почему оно страшное?

– Из-за всех этих историй про привидения. И особенно про безголового мальчика, который ищет свою оторванную голову.

– Вот именно! – воскликнула Стефани. – Призрак без Головы!

Она рассмеялась, как сумасшедшая. Это был странный смех. Страшный.

– Эй, ты чего? – спросил я. – Пытаешься МЕНЯ напугать?

Лицо Стефани как будто плыло в темноте. Она прекратила смеяться и заговорщически прошептала:

– Мы пойдем в Дом-на-Холме. И ТАМ поиграем в призраков.

– Стефани, что ты задумала? – не понял я.

– Мы пойдем на экскурсию в Дом-на-Холме. А потом потихонечку оторвемся от группы и САМИ осмотрим дом, – с нажимом проговорила Стефани.

Я тряхнул головой.

– Слушай, ты можешь толком объяснить, зачем тебе это надо?

Теперь я различал в темноте только лицо Стефани. Оно как будто висело в воздухе. Само по себе.

– Не «мне», а «нам», – поправила меня она. – А нам это надо затем, чтобы найти голову призрака.

Я уставился на нее.

– Ну у тебя и шутки.

Я обошел дуб кругом и вытащил Стефани из расщелины в стволе. От одного только вида ее лица, словно повисшего в воздухе, меня пробирала дрожь.

– Я не шучу. – Стефани отпихнула меня. – Нам действительно нужно что-то такое… Что-то новое и необычное. Мне надоело слоняться по нашей улице и пугать всех друзей и знакомых. Это забавы для первоклашек.